"apa" meaning in All languages combined

See apa on Wiktionary

Pronoun [bahasa Banjar]

  1. apa
    Sense id: id-apa-bjn-pron-s-GIbmoA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Banjar, Pronomina

Pronoun [bahasa Betawi]

  1. apa
    Sense id: id-apa-bew-pron-s-GIbmoA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Betawi, Pronomina

Noun [bahasa Bunak]

  1. sapi
    Sense id: id-apa-bfn-noun-RvhDVZtw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Bunak, Nomina

Conjunction [bahasa Indonesia]

  1. atau: Tags: slang
    Sense id: id-apa-id-conj-lobrmWBa Categories (other): Istilah percakapan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Indonesia, Konjungsi

Interjection [bahasa Indonesia]

  1. seruan untuk meminta lawan pembicaraan mengulang apa yang baru saja dikatakan:
    Sense id: id-apa-id-intj-BR~iDKM7
  2. seruan tidak percaya:
    Sense id: id-apa-id-intj-iG0lU0VE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Kata tanya): hapa (Bali), punapi (Bali), napi (Bali), apa (Banjar), kio (Esperanto), what (Inggris), ꦲꦥ (apa) (Jawa), ꦥꦸꦤꦥ (punapa) (Jawa), was (Jerman), apa (Melayu), que (Portugis), quoi (Prancis), qué (Spanyol), vad (Swedia) Translations (Seruan mengulang): sorry (Inggris), pardon (Inggris), come again (Inggris), say again (Inggris), what [impolite] (Inggris), I beg your pardon (Inggris)

Particle [bahasa Indonesia]

  1. untuk menghaluskan permintaan: Tags: honorific
    Sense id: id-apa-id-particle-kPsdznY2 Categories (other): Istilah hormat
  2. untuk mendahului kalimat tanya: Tags: slang
    Sense id: id-apa-id-particle-xQbuE1nP Categories (other): Istilah percakapan
  3. atau: Tags: slang
    Sense id: id-apa-id-particle-lobrmWBa Categories (other): Istilah percakapan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Indonesia, Partikel

Pronoun [bahasa Indonesia]

IPA: /a.pa/ Audio: LL-Q9240 (ind)-Swarabakti-apa.wav
  1. pengganti sesuatu yang kurang terang; pengganti barang sesuatu:
    Sense id: id-apa-id-pron-2fCBN0W7
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [bahasa Indonesia]

  1. kata tanya untuk menanyakan nama (jenis, sifat) sesuatu:
    Sense id: id-apa-id-pron-0-tzLUOt
  2. kata tanya untuk pengganti sesuatu:
    Sense id: id-apa-id-pron-qF2QzBVp
  3. kata tanya untuk menanyakan pertalian kekeluargaan:
    Sense id: id-apa-id-pron-bwhZkvMy
  4. kata tanya untuk menanyakan sebab, alasan, atau perbuatan:
    Sense id: id-apa-id-pron-kvpQO2Vw
  5. imbuhan di depan kalimat tanya; apakah: Tags: slang
    Sense id: id-apa-id-pron-Jd4J4NQt Categories (other): Istilah percakapan
  6. kata tanya yang menggantikan nomina:
    Sense id: id-apa-id-pron-m1EUyWyC
  7. kata tanya untuk meminta penjelasan:
    Sense id: id-apa-id-pron-UkPKJwjm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Indonesia, Interogativa

Pronoun [bahasa Jawa]

IPA: [ɔpɔ], [apa], [apɤ] Audio: LL-Q33549 (jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav , LL-Q33549 (jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav , LL-Q33549 (jav)-Raizan1-Ape.wav Forms: ape, opo
  1. apa; kata tanya
    Sense id: id-apa-jv-pron-oK2-3EfW Categories (other): Kata bahasa Jawa Banten
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (apa; kata tanya): punapa

Pronoun [bahasa Madura]

Audio: LL-Q36213 (mad)-Oikivivi-apa.wav
  1. kata untuk mendahului kalimat tanya.
    Sense id: id-apa-mad-pron-xu9ds5nY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [bahasa Melayu Papua]

Audio: LL-Q12473446 (pmy)-Empat Tilda-apa.wav
  1. apa
    Sense id: id-apa-unknown-pron-s-GIbmoA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [bahasa Sumbawa]

Audio: LL-Q3182585 (smw)-Salmaanelghazi-apa.wav
  1. apa
    Sense id: id-apa-smw-pron-s-GIbmoA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [bahasa Sunda]

  1. ayah
    Sense id: id-apa-su-pron-4x6MxtKs Categories (other): Kata loma
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Sunda, Pronomina

Pronoun [bahasa Tengger]

Audio: LL-Q9240 (ind)-Amidaxaviera-apa.wav
  1. apakah
    Sense id: id-apa-tes-pron-ampS-dUb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "id:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Pronomina",
      "orig": "id:Pronomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ia tidak tahu apa isi kotak itu; tiada yang tahu apa yang akan terjadi di masa depan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pengganti sesuatu yang kurang terang; pengganti barang sesuatu:"
      ],
      "id": "id-apa-id-pron-2fCBN0W7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.pa/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Swarabakti-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q9240_(ind)-Swarabakti-apa.wav/LL-Q9240_(ind)-Swarabakti-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q9240_(ind)-Swarabakti-apa.wav/LL-Q9240_(ind)-Swarabakti-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Swarabakti-apa.wav"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Interogativa",
      "orig": "id:Interogativa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Interogativa",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ular apa ini? pohon apa yang kautanam?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk menanyakan nama (jenis, sifat) sesuatu:"
      ],
      "id": "id-apa-id-pron-0-tzLUOt"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa yang dimaksudkan orang itu tadi?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk pengganti sesuatu:"
      ],
      "id": "id-apa-id-pron-qF2QzBVp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(pernah) apamu anak itu?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk menanyakan pertalian kekeluargaan:"
      ],
      "id": "id-apa-id-pron-bwhZkvMy"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa kawanmu tidak datang? sedang apa adikmu itu?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk menanyakan sebab, alasan, atau perbuatan:"
      ],
      "id": "id-apa-id-pron-kvpQO2Vw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "id",
          "name": "Istilah percakapan",
          "orig": "id:Istilah percakapan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "apa benar dia baru pindah sekolah?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imbuhan di depan kalimat tanya; apakah:"
      ],
      "id": "id-apa-id-pron-Jd4J4NQt",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa yang kau cari, Palupi? dia mau pesan apa?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya yang menggantikan nomina:"
      ],
      "id": "id-apa-id-pron-m1EUyWyC"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa kabar? apa sebenarnya yang diinginkan rakyat? tadi kamu bilang apa?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk meminta penjelasan:"
      ],
      "id": "id-apa-id-pron-UkPKJwjm"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Partikel",
      "orig": "id:Partikel",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Partikel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "id",
          "name": "Istilah hormat",
          "orig": "id:Istilah hormat",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sudi apalah kiranya Bapak mengabulkan permohonan kami"
        }
      ],
      "glosses": [
        "untuk menghaluskan permintaan:"
      ],
      "id": "id-apa-id-particle-kPsdznY2",
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "id",
          "name": "Istilah percakapan",
          "orig": "id:Istilah percakapan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "apa besok ada ulangan? apa tamu itu pamanmu?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "untuk mendahului kalimat tanya:"
      ],
      "id": "id-apa-id-particle-xQbuE1nP",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "id",
          "name": "Istilah percakapan",
          "orig": "id:Istilah percakapan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mau minum teh apa kopi; jadi berangkat hari ini apa besok"
        }
      ],
      "glosses": [
        "atau:"
      ],
      "id": "id-apa-id-particle-lobrmWBa",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Konjungsi",
      "orig": "id:Konjungsi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Konjungsi",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "id",
          "name": "Istilah percakapan",
          "orig": "id:Istilah percakapan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "kamu jadinya mau tetap gabung apa mau pisah?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "atau:"
      ],
      "id": "id-apa-id-conj-lobrmWBa",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan Bali",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan Jawa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Banjar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Inggris",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Jerman",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Portugis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Prancis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Spanyol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata dengan terjemahan bahasa Swedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "id",
      "name": "Interjeksi",
      "orig": "id:Interjeksi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeksi",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa? bisa diulangi?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "seruan untuk meminta lawan pembicaraan mengulang apa yang baru saja dikatakan:"
      ],
      "id": "id-apa-id-intj-BR~iDKM7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa? kok bisa?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "seruan tidak percaya:"
      ],
      "id": "id-apa-id-intj-iG0lU0VE"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bali",
      "lang_code": "ban",
      "raw_tags": [
        "andap"
      ],
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "hapa"
    },
    {
      "lang": "Bali",
      "lang_code": "ban",
      "raw_tags": [
        "mider"
      ],
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "punapi"
    },
    {
      "lang": "Bali",
      "lang_code": "ban",
      "raw_tags": [
        "alus"
      ],
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "napi"
    },
    {
      "lang": "Banjar",
      "lang_code": "bjn",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "apa"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "kio"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "what"
    },
    {
      "lang": "Jawa",
      "lang_code": "jv",
      "raw_tags": [
        "ngaka"
      ],
      "roman": "apa",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "ꦲꦥ"
    },
    {
      "lang": "Jawa",
      "lang_code": "jv",
      "raw_tags": [
        "krama"
      ],
      "roman": "punapa",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "ꦥꦸꦤꦥ"
    },
    {
      "lang": "Melayu",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "apa"
    },
    {
      "lang": "Prancis",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "quoi"
    },
    {
      "lang": "Spanyol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "qué"
    },
    {
      "lang": "Swedia",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "vad"
    },
    {
      "lang": "Jerman",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "was"
    },
    {
      "lang": "Portugis",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "sorry"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "pardon"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "come again"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "say again"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "tags": [
        "impolite"
      ],
      "word": "what"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "sopan"
      ],
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "I beg your pardon"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Banjar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "bjn",
      "name": "Pronomina",
      "orig": "bjn:Pronomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Banjar",
  "lang_code": "bjn",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "apa"
      ],
      "id": "id-apa-bjn-pron-s-GIbmoA"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Betawi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "bew",
      "name": "Pronomina",
      "orig": "bew:Pronomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Betawi",
  "lang_code": "bew",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "apa"
      ],
      "id": "id-apa-bew-pron-s-GIbmoA"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Bunak",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "bfn",
      "name": "Nomina",
      "orig": "bfn:Nomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Bunak",
  "lang_code": "bfn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sapi"
      ],
      "id": "id-apa-bfn-noun-RvhDVZtw"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Jawa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Jawa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Yogyakarta 18 Februari 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "jv",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "jv:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "jv",
      "name": "Pronomina",
      "orig": "jv:Pronomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Diwariskan dari bahasa bahasa Jawa Kunaapa, dari rekonstruksi bahasa Proto-Melayu-Polinesia *apa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ape"
    },
    {
      "form": "opo"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Jawa",
  "lang_code": "jv",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Jawa Banten",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "text": "apa kowe arep lunga nang Kulon Progo?",
          "translation": "apa kamu akan pergi ke Kulon Progo?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "text": "apa sira sing tuku roti ning warung?",
          "translation": "(Banten) apa kamu orang yang membeli roti di warung?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apa; kata tanya"
      ],
      "id": "id-apa-jv-pron-oK2-3EfW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɔpɔ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33549 (jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q33549_(jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav/LL-Q33549_(jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q33549_(jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav/LL-Q33549_(jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Salatiga)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33549 (jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav"
    },
    {
      "ipa": "[apa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33549 (jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q33549_(jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav/LL-Q33549_(jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q33549_(jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav/LL-Q33549_(jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Purbalingga)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33549 (jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav"
    },
    {
      "ipa": "[apɤ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33549 (jav)-Raizan1-Ape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q33549_(jav)-Raizan1-Ape.wav/LL-Q33549_(jav)-Raizan1-Ape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q33549_(jav)-Raizan1-Ape.wav/LL-Q33549_(jav)-Raizan1-Ape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Serang)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33549 (jav)-Raizan1-Ape.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "apa; kata tanya",
      "word": "punapa"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Madura",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "mad",
      "name": "Interogativa",
      "orig": "mad:Interogativa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "mad",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "mad:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Madura",
  "lang_code": "mad",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Interogativa",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apa sè èbelli bâ'en?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata untuk mendahului kalimat tanya."
      ],
      "id": "id-apa-mad-pron-xu9ds5nY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q36213 (mad)-Oikivivi-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q36213_(mad)-Oikivivi-apa.wav/LL-Q36213_(mad)-Oikivivi-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q36213_(mad)-Oikivivi-apa.wav/LL-Q36213_(mad)-Oikivivi-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36213 (mad)-Oikivivi-apa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Melayu Papua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "pmy",
      "name": "Interogativa",
      "orig": "pmy:Interogativa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "pmy",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "pmy:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Melayu Papua",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Interogativa",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "text": "apa kam bilang?",
          "translation": "apa yang kamu bilang?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apa"
      ],
      "id": "id-apa-unknown-pron-s-GIbmoA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q12473446 (pmy)-Empat Tilda-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q12473446_(pmy)-Empat_Tilda-apa.wav/LL-Q12473446_(pmy)-Empat_Tilda-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q12473446_(pmy)-Empat_Tilda-apa.wav/LL-Q12473446_(pmy)-Empat_Tilda-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12473446 (pmy)-Empat Tilda-apa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Sumbawa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Sumbawa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Kopdar Jakarta 22 Juni 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "smw",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "smw:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "smw",
      "name": "Pronomina",
      "orig": "smw:Pronomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Sumbawa",
  "lang_code": "smw",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "apa"
      ],
      "id": "id-apa-smw-pron-s-GIbmoA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q3182585 (smw)-Salmaanelghazi-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q3182585_(smw)-Salmaanelghazi-apa.wav/LL-Q3182585_(smw)-Salmaanelghazi-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q3182585_(smw)-Salmaanelghazi-apa.wav/LL-Q3182585_(smw)-Salmaanelghazi-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3182585 (smw)-Salmaanelghazi-apa.wav"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Sunda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "su",
      "name": "Pronomina",
      "orig": "su:Pronomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Sunda",
  "lang_code": "su",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata loma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ayah"
      ],
      "id": "id-apa-su-pron-4x6MxtKs",
      "raw_tags": [
        "loma"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Tengger",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kopdar WikiTutur 2.0 Jakarta 20 April 2025",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Jawa Banten",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Madura",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Daring 10 Maret 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Daring Umum 11 Februari 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "tes",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "tes:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "tes",
      "name": "Pronomina",
      "orig": "tes:Pronomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Tengger",
  "lang_code": "tes",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "text": "Apa bener wong iku mau teka kana?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apakah"
      ],
      "id": "id-apa-tes-pron-ampS-dUb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Amidaxaviera-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q9240_(ind)-Amidaxaviera-apa.wav/LL-Q9240_(ind)-Amidaxaviera-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q9240_(ind)-Amidaxaviera-apa.wav/LL-Q9240_(ind)-Amidaxaviera-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Amidaxaviera-apa.wav"
    }
  ],
  "word": "apa"
}
{
  "categories": [
    "Kata bahasa Banjar",
    "bjn:Pronomina"
  ],
  "lang": "bahasa Banjar",
  "lang_code": "bjn",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "apa"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Betawi",
    "bew:Pronomina"
  ],
  "lang": "bahasa Betawi",
  "lang_code": "bew",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "apa"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Bunak",
    "bfn:Nomina"
  ],
  "lang": "bahasa Bunak",
  "lang_code": "bfn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sapi"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Indonesia",
    "id:Lema dengan tautan audio",
    "id:Pronomina"
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ia tidak tahu apa isi kotak itu; tiada yang tahu apa yang akan terjadi di masa depan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pengganti sesuatu yang kurang terang; pengganti barang sesuatu:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a.pa/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Swarabakti-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q9240_(ind)-Swarabakti-apa.wav/LL-Q9240_(ind)-Swarabakti-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q9240_(ind)-Swarabakti-apa.wav/LL-Q9240_(ind)-Swarabakti-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Swarabakti-apa.wav"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Indonesia",
    "id:Interogativa"
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Interogativa",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ular apa ini? pohon apa yang kautanam?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk menanyakan nama (jenis, sifat) sesuatu:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa yang dimaksudkan orang itu tadi?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk pengganti sesuatu:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(pernah) apamu anak itu?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk menanyakan pertalian kekeluargaan:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa kawanmu tidak datang? sedang apa adikmu itu?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk menanyakan sebab, alasan, atau perbuatan:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "id:Istilah percakapan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "apa benar dia baru pindah sekolah?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "imbuhan di depan kalimat tanya; apakah:"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa yang kau cari, Palupi? dia mau pesan apa?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya yang menggantikan nomina:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa kabar? apa sebenarnya yang diinginkan rakyat? tadi kamu bilang apa?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata tanya untuk meminta penjelasan:"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Indonesia",
    "id:Partikel"
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Partikel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "id:Istilah hormat"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sudi apalah kiranya Bapak mengabulkan permohonan kami"
        }
      ],
      "glosses": [
        "untuk menghaluskan permintaan:"
      ],
      "tags": [
        "honorific"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "id:Istilah percakapan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "apa besok ada ulangan? apa tamu itu pamanmu?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "untuk mendahului kalimat tanya:"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "id:Istilah percakapan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mau minum teh apa kopi; jadi berangkat hari ini apa besok"
        }
      ],
      "glosses": [
        "atau:"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Indonesia",
    "id:Konjungsi"
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Konjungsi",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "id:Istilah percakapan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "kamu jadinya mau tetap gabung apa mau pisah?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "atau:"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Indonesia",
    "Kata dengan terjemahan Bali",
    "Kata dengan terjemahan Jawa",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Banjar",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Esperanto",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Inggris",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Jerman",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Melayu",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Portugis",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Prancis",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Spanyol",
    "Kata dengan terjemahan bahasa Swedia",
    "id:Interjeksi"
  ],
  "lang": "bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeksi",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa? bisa diulangi?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "seruan untuk meminta lawan pembicaraan mengulang apa yang baru saja dikatakan:"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "apa? kok bisa?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "seruan tidak percaya:"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bali",
      "lang_code": "ban",
      "raw_tags": [
        "andap"
      ],
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "hapa"
    },
    {
      "lang": "Bali",
      "lang_code": "ban",
      "raw_tags": [
        "mider"
      ],
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "punapi"
    },
    {
      "lang": "Bali",
      "lang_code": "ban",
      "raw_tags": [
        "alus"
      ],
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "napi"
    },
    {
      "lang": "Banjar",
      "lang_code": "bjn",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "apa"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "kio"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "what"
    },
    {
      "lang": "Jawa",
      "lang_code": "jv",
      "raw_tags": [
        "ngaka"
      ],
      "roman": "apa",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "ꦲꦥ"
    },
    {
      "lang": "Jawa",
      "lang_code": "jv",
      "raw_tags": [
        "krama"
      ],
      "roman": "punapa",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "ꦥꦸꦤꦥ"
    },
    {
      "lang": "Melayu",
      "lang_code": "ms",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "apa"
    },
    {
      "lang": "Prancis",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "quoi"
    },
    {
      "lang": "Spanyol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "qué"
    },
    {
      "lang": "Swedia",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "vad"
    },
    {
      "lang": "Jerman",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "was"
    },
    {
      "lang": "Portugis",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Kata tanya",
      "word": "que"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "sorry"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "pardon"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "come again"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "say again"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Seruan mengulang",
      "tags": [
        "impolite"
      ],
      "word": "what"
    },
    {
      "lang": "Inggris",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "sopan"
      ],
      "sense": "Seruan mengulang",
      "word": "I beg your pardon"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Jawa",
    "WikiTutur - Jawa",
    "WikiTutur Yogyakarta 18 Februari 2024",
    "jv:Lema dengan tautan audio",
    "jv:Pronomina"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Diwariskan dari bahasa bahasa Jawa Kunaapa, dari rekonstruksi bahasa Proto-Melayu-Polinesia *apa."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ape"
    },
    {
      "form": "opo"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Jawa",
  "lang_code": "jv",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Jawa Banten"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "text": "apa kowe arep lunga nang Kulon Progo?",
          "translation": "apa kamu akan pergi ke Kulon Progo?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              9,
              12
            ]
          ],
          "text": "apa sira sing tuku roti ning warung?",
          "translation": "(Banten) apa kamu orang yang membeli roti di warung?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apa; kata tanya"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɔpɔ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33549 (jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q33549_(jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav/LL-Q33549_(jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q33549_(jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav/LL-Q33549_(jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Salatiga)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33549 (jav)-Hampirjadianaksastra-opo.wav"
    },
    {
      "ipa": "[apa]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33549 (jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q33549_(jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav/LL-Q33549_(jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q33549_(jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav/LL-Q33549_(jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Purbalingga)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33549 (jav)-Menyusurisudutnegeri-apa.wav"
    },
    {
      "ipa": "[apɤ]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33549 (jav)-Raizan1-Ape.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q33549_(jav)-Raizan1-Ape.wav/LL-Q33549_(jav)-Raizan1-Ape.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q33549_(jav)-Raizan1-Ape.wav/LL-Q33549_(jav)-Raizan1-Ape.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara (Serang)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33549 (jav)-Raizan1-Ape.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "apa; kata tanya",
      "word": "punapa"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Madura",
    "mad:Interogativa",
    "mad:Lema dengan tautan audio"
  ],
  "lang": "bahasa Madura",
  "lang_code": "mad",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Interogativa",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apa sè èbelli bâ'en?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kata untuk mendahului kalimat tanya."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q36213 (mad)-Oikivivi-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q36213_(mad)-Oikivivi-apa.wav/LL-Q36213_(mad)-Oikivivi-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q36213_(mad)-Oikivivi-apa.wav/LL-Q36213_(mad)-Oikivivi-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36213 (mad)-Oikivivi-apa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Melayu Papua",
    "pmy:Interogativa",
    "pmy:Lema dengan tautan audio"
  ],
  "lang": "bahasa Melayu Papua",
  "lang_code": "unknown",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Interogativa",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "text": "apa kam bilang?",
          "translation": "apa yang kamu bilang?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apa"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q12473446 (pmy)-Empat Tilda-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q12473446_(pmy)-Empat_Tilda-apa.wav/LL-Q12473446_(pmy)-Empat_Tilda-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q12473446_(pmy)-Empat_Tilda-apa.wav/LL-Q12473446_(pmy)-Empat_Tilda-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12473446 (pmy)-Empat Tilda-apa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Sumbawa",
    "WikiTutur - Sumbawa",
    "WikiTutur Kopdar Jakarta 22 Juni 2024",
    "smw:Lema dengan tautan audio",
    "smw:Pronomina"
  ],
  "lang": "bahasa Sumbawa",
  "lang_code": "smw",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "apa"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q3182585 (smw)-Salmaanelghazi-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q3182585_(smw)-Salmaanelghazi-apa.wav/LL-Q3182585_(smw)-Salmaanelghazi-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q3182585_(smw)-Salmaanelghazi-apa.wav/LL-Q3182585_(smw)-Salmaanelghazi-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3182585 (smw)-Salmaanelghazi-apa.wav"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Sunda",
    "su:Pronomina"
  ],
  "lang": "bahasa Sunda",
  "lang_code": "su",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata loma"
      ],
      "glosses": [
        "ayah"
      ],
      "raw_tags": [
        "loma"
      ]
    }
  ],
  "word": "apa"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Tengger",
    "Kopdar WikiTutur 2.0 Jakarta 20 April 2025",
    "WikiTutur - Jawa Banten",
    "WikiTutur - Madura",
    "WikiTutur Daring 10 Maret 2024",
    "WikiTutur Daring Umum 11 Februari 2024",
    "tes:Lema dengan tautan audio",
    "tes:Pronomina"
  ],
  "lang": "bahasa Tengger",
  "lang_code": "tes",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronomina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ]
          ],
          "text": "Apa bener wong iku mau teka kana?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apakah"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Amidaxaviera-apa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q9240_(ind)-Amidaxaviera-apa.wav/LL-Q9240_(ind)-Amidaxaviera-apa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q9240_(ind)-Amidaxaviera-apa.wav/LL-Q9240_(ind)-Amidaxaviera-apa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Amidaxaviera-apa.wav"
    }
  ],
  "word": "apa"
}

Download raw JSONL data for apa meaning in All languages combined (12.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the idwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.